“तत्र शङ्खाश्च भेर्यश्च पणवानकगोमुखाः।
सहसैवाभ्यहन्यन्त स शब्दस्तुमुलोऽभवत्॥”
वहां, उस सेना में, विभिन्न प्रकार के संगीतयंत्रों के साथ-साथ ड्रम, हॉर्न और ट्रंपेट जैसे वाद्य अचानक बजाए गए, जिससे एक भयंकर शब्द उत्पन्न हुआ।
भगवद गीता के इस श्लोक में, एक बड़े युद्ध से पहले का मनोरंजन किया गया है। इसमें कहा गया है कि कुछ महान योद्धे अपनी शंखों को बहुत जोर से बजा रहे थे। प्राचीन काल में, योद्धे युद्ध से पहले अपनी शंखों को बजाकर शोर मचाते थे ताकि वे युद्ध के लिए तैयार और अपनी सेना को प्रोत्साहित कर सकें। यह श्लोक हमें बताता है कि ये वीर योद्धे, जैसे भीम और अर्जुन, बड़े उत्साह और शक्ति के साथ युद्ध के लिए तैयार हो रहे थे। यह उनके इस महत्वपूर्ण युद्ध को स्थापित करता है जिसका वर्णन इस कहानी के बाकी हिस्सों में किया जाएगा।
“There, in that army, various kinds of musical instruments, along with drums, horns, and trumpets, were suddenly sounded, creating a tumultuous sound.”
There, in that army, various kinds of musical instruments, along with drums, horns, and trumpets, were suddenly sounded, creating a tumultuous sound.
In this verse of the Bhagavad Gita, it describes the scene before a big battle. It says that some great warriors were blowing their conch shells very loudly. In ancient times, warriors used conch shells to make loud sounds before a battle to show they were ready and to encourage their army. This verse tells us that these brave warriors, like Bhima and Arjuna, were getting ready to fight with great enthusiasm and strength. It sets the stage for the important battle that will be talked about in the rest of the story.
Comments
Post a Comment